BLOGas.lt
Sukurk savo BLOGą Kitas atsitiktinis BLOGas

Viso gero ir labas

Viso gero, kvailiai, viso gero, nuobodybės, banalybės, nekentybės, pesimyvės, ir visos kitos ydos. Važiuoju kur nėra interneto, televizijos, telefono ryšio ir jūsų.

Labas, uogos ir labas, draugai. Aš jų turiu. Ir jie mane myli. Aš juos myliu nemažiau. Turiu du. Save ir dar vieną. Gana. Visi kiti trumpina gyvenimą, yra lėkšti ir neįdomūs. Draugas nebūtinai turi būti įdomus. Draugas turi rūpėti. Man rūpi mažai kas, kartais nesiskaitau su žmonėmis, nes jie patys nesiskaito su savimi. Vadovaujuosi taisykle: gerbk save, aš gerbsiu tave. Šiais laikais mažai kas gerbia save. Dėl to manęs nemėgsta. Iš tikrųjų jie nemėgsta savęs.

Grįšiu, kai būsiu bent pusmečiu vyresnė ir tolerantiškesnė visiems skystakiaušiams, idiotams, ir lėkštėms. O dabar fuck yourself.

.

I’m so happy ’cause today
I found my friends
They’re in my head
I’m so ugly, that’s okay
‘Cause so are you.

.

O šiaip galit nerašyt čia savo protingų minčių ir patarimų.  Ir pati rytoj nesuprasiu šito įrašo prasmės.

Patiko (0)

Rodyk draugams

komentarai (5) | “Viso gero ir labas”

  1.   tuštute rašo:

    nebesilankysiu čia.
    sėkmės.

  2.   Apsimetėlis rašo:

    Man atrodo, ilgai be blogo neištversi, nes neturėsi kur išlieti pagiežos (atsiprašau, už neprotingą mintį).

  3.   sapiose rašo:

    Nesu pagiežinga ar kažkokia pikta, taip nutinka labai retai. Šitą įrašą palikau čia vien kaip įrodymą, jog kažkada taip buvo. Jei kažkada kažką kalbėjau, kad ir kokioj būsenoj - neturiu teisės atsiimt. O tavo mintis aš priimtu, nes tu man patinki, arba kažkurios tavo mintys.

  4.   хиромант rašo:

    O aš vėl pradėjau gerbti save

  5.   ALGdas rašo:

    Šito Įrašo pavadinime yra atsisveikinimas “Viso gero”, Bet Dabartiniame Lietuvių kalbos žodyne tokios atsisveikinimo nėra. Jis buvo visuose sovietiniuose Žodynuose, o atkūrus Nepriklausomą Lietuvą, atstatytas lietuviškas “sudie ir sudiev”. Abu pasakymai vienareikšmiai - gali tą ar tą vartoti. Nesistebėtina, kad dar kai kurie žmonės tą prorusišką viso gero dar ir dabar tebevartoja, nežinodami, kad tas viso gero išmestas iš lietuvių kalbos. Sudie.

Rašyk komentarą